Just another WordPress.com site

As 2010 comes to an end i leave you with this SpanishAngloPinoy word

Desponeering, also at times spelled as Disponeering, is a hybrid term which might mean either “the ability to fix what is broken with whatever tool is at hand” or “I can SuperGlue anything and reinforce it with rubberbands and make it run three more hours until help comes in a form of something that is also wrapped in rubberbands and SuperGlued.”

I  just gave Spell Check a headache. I think I also gave you one.

Advertisements

2 responses

  1. yen

    Bakud pinoy, a. 😉

    December 31, 2010 at 12:41 pm

  2. jj

    mayo mayo gid…

    i remembered our saying

    situ-iton (from “see to it”) like “Situiton mo nga matapos ina nga ubra”

    disponeering from the spanish disponer meaning provide dispose
    arrange
    order
    ready
    prepare
    lay out
    command
    lay down
    set out
    ordain
    trim
    frame
    dictate
    table
    form up
    line up

    May 4, 2011 at 10:36 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s